世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いつも心にあるよ(いるよ) って英語でなんて言うの?

他サイトで調べると、You'll be in my heart や、you're always in my heart とでてきます。
亡くなってしまったけど、いつも私の心にいるよという意味では同じなのでしょうか?

default user icon
raraさん
2020/09/28 07:42
date icon
good icon

4

pv icon

11949

回答
  • Always in my heart

  • Always in our hearts

ご質問ありがとうございます。

・Always in my heart.=「いつも私の心にいるよ」
・Always in our hearts.=「いつも私達の心にいるよ」

(例文)You will always be in our hearts.
(訳)あなたはいつも私達の心にいるよ。

・Always=「いつも」
(例文)You always finish your homework quickly.
(訳)あなたはいつも直ぐ宿題を終わらせます。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

4

pv icon

11949

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11949

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー