よだれって英語でなんて言うの?

赤ちゃんのよだれはとめどなく流れているのが凄いなといつも思います。よだれってなんて言いますか?
default user icon
GEEさん
2018/10/19 23:41
date icon
good icon

85

pv icon

27321

回答
  • drool

    play icon

よだれを調べますと saliva という言葉が出てくると思いますが、saliva は日本語で「唾」と言います。

「よだれ」は drool と言います。これは名詞です。

「よだれが出る」も drool と言います。

なので、「赤ちゃんのよだれはとめどなく流れている」と言いたいなら The baby is constantly drooling と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • slaver

    play icon

  • saliva

    play icon

  • drool

    play icon

上記の英単語がよく使われます。

なお、「よだれかけ」は"a bib"と言います。日本で言われる「スタイ」は英語ではありませんので、ご注意ください。

お役に立てれば幸いです。
回答
  • drool

    play icon

  • saliva

    play icon

  • slaver

    play icon

こんにちは。

よだれは「drool」「saliva」「slaver」といいます。

「drool」は動詞で「よだれを出す」という意味で使います。

【例文】
You’re drooling.
「よだれが出ているよ」

参考になれば嬉しいです。
回答
  • drool

    play icon

  • saliva

    play icon

こんにちは。

「よだれ」は英語で drool や saliva と言うことができます。
saliva は「唾液」といったニュアンスです。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。

There's drool all over the baby's shirt.
赤ちゃんのシャツによだれがたくさんついています。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

85

pv icon

27321

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:85

  • pv icon

    PV:27321

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら