教えて下さい
(*草:(笑)の意)
ご質問ありがとうございます。
・LOLは「laugh out loud」の頭文字です。
laugh out loudは「声を出して笑う」という意味です。
日本で使う(笑)と同じです。
大文字でも小文字でも良いです。
(例文)I finished my essay in 15 minutes lol
(訳)私は15分で作文を終わらせちゃったよ(笑)
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
日本語で「草」が「笑い」を意味するのと同様に、英語のネット用語でも笑いを表現する言葉があります。
"Lol" は「Laughing out loud」の略で、「大声で笑っている」や「面白い」といった意味で使われます。もっとも一般的で、どんなシチュエーションでも使いやすい表現です。
"LMAO" は「すごく笑っている」ニュアンスが強く、より強い笑いを示す時に使われます。
"ROFL" は「大爆笑」を表現する時に使われ、文字通り「床に転がって笑っている」という意味です。
例えば:
- "That video was hilarious! LOL."
「あの動画、めちゃくちゃ面白かった!笑」
"I can't stop laughing, LMAO!"
「笑いが止まらない、笑」
"That joke had me ROFL."
「そのジョーク、めっちゃ笑った!」