世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(テレビを)流れてたら見るって英語でなんて言うの?

好んで見たりはしないけど流れてたら見るっていう感じの使い方です
female user icon
Mizukiさん
2020/09/29 22:46
date icon
good icon

2

pv icon

2241

回答
  • If it's on, I'll watch it.

「(テレビを)流れてたら見る」は英語で「If it's on, I'll watch it.」と言います。この場合の「it」は「テレビ」のことを表しています。「流れている」は普段「playing」という動詞を使うけど、テレビは「playing」しないので、「if it's on」(ついていたら)のが正しいです。 テレビを流れてたら見るけど、あまり見ないね。 If it's on I'll watch it, but I don't really watch TV.
good icon

2

pv icon

2241

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2241

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら