テレビで流れたって英語でなんて言うの?

○○のインタビューが何度もテレビで流れています、と言いたい時
default user icon
NORIOさん
2018/09/10 07:29
date icon
good icon

9

pv icon

12440

回答
  • shown on TV

    play icon

  • broadcast on TV

    play icon

shown on TV
テレビで流れた

broadcast on TV
テレビで放送された

○○のインタビューが何度もテレビで流れています
The interview about ○○ is being shown on TV many times.
「○○についてのインタビュー」ととらえました。

「○○さんのインタビュー」の場合は
○○’s interview is being broadcast on TV many times.

ぜひ使ってみてください。

Natsuka K 英語講師
回答
  • aired on tv

    play icon

  • played on tv

    play icon

  • broadcast on tv

    play icon

こういう風に「テレビで流れた」という言い方が様々があります。

全部同じ意味で、どちらを使っても ok です。

「~ のインタビューが何度もテレビで流れています」というのは The interview of ~ is being aired on tv over and over again で表現できます。

参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

12440

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12440

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら