この文献を読む前からその内容については知っていたって英語でなんて言うの?
この文献を読む前からその内容については知っていた、と言いたいとき。
hosei_uni User 2005 026さん
回答
-
I knew what was in these documents before I read them.
-
I had a pretty good idea what this literature was about before reading it.
ーI knew what was in these documents before I read them.
「読む前からこれらの文献の内容を知っていた。」
I knew what was in these documents は直訳すると「私はこれらの文献の中にあることを知っていた」=「文献の内容・文献に書かれていること」なります。
document「文書・文献」
ーI had a pretty good idea what this literature was about before reading it.
「この文献を読む前から、文献が何についてか見当がついていた。」
I had a pretty good idea what this literature was about で「この文献が何についてか見当がついていた・大体の察しはついていた」という意味です。
literature「文献・著述」
ご参考まで!