ヘルプ

彼女は高校の生徒会副会長に立候補するため全校生徒の前で立候補演説しました。って英語でなんて言うの?

立候補の演説は素晴らしい経験になったと言っていました。
TAKASHIさん
2016/07/12 17:16

16

8326

回答
  • For running for the Vice President of school council, she gave a campaign speech at a school assembly.

Run for; 立候補する
Vice President; 副会長
Give a campaign speech;立候補演説する
School assembly;全校集会

直訳で
生徒会の副会長に立候補するために、彼女は全校生徒の前で立候補演説をした。

立派な方ですね^o^
回答
  • Because she was running as a candidate for the Vice President position in the student council, she gave a speech in front of her whole entire high school student body about how great she would be as a Vice President.

candidate は立候補と言う意味です。

Vice President position は生徒副会長のポジションと言う意味です。

student council は生徒会と言う意味です。 student は生徒と言う意味です。会はgroup あるいはmeeting と言う意味です。この二つの意味の組み合わせで、student council と言う意味が生まれたのです。

in front of her whole high school student body は高校の全校生徒の前と言う意味です。

student body は全校生徒と言う意味です。

about how great she would be as a Vice President は生徒副会長としての彼女がどのぐらい高校にとって良いかと言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^

16

8326

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:16

  • PV:8326

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら