世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

小学校の時、マラソン大会が嫌いでしたって英語でなんて言うの?

全校生徒が(半強制的に)参加する「マラソン大会」のことを説明したいんですが、どうしてもうまく伝えることができなくて。
female user icon
Natsukoさん
2017/07/21 23:56
date icon
good icon

13

pv icon

16432

回答
  • I hated long-distance running during elementary school.

  • I hated running events when I was in elementary school.

  • I hated running events when I was an elementary school student.

日本では学校行事や小規模なイベントでも 「マラソン大会」という言葉を使いますが、 英語でmarathonと言うと 聞き手は42.195キロのフルマラソンを思い浮かべるでしょう。 そのため、小学校のマラソン大会はmarathonではなく long-distance runningやrunning event(s) などと表現するのがいいですね。 long-distanceは「長距離の」という意味です。 英文で使用したほかの単語もあわせてチェックしましょう! *hate「嫌う、嫌がる」 *elementary school「小学校」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • When I was in elementary school, I hated running marathons.

  • When I was in elementary school, I hated running.

「小学校の時、マラソン大会が嫌いでした」は英語に訳すとこのようです。 When I was in elementary school, I hated running marathons. けれども、英語の「marathon」は大抵40キロメートルのレースです。なので、距離は20キロメートルより短いならそれを言えば良いです。 half marathon →マラソンの距離の半分レース a 10 k →10キロメートルのレース a 5 k → 5キロメートルのレース 他の言い方は When I was in elementary school, I hated running. (小学校の時、走るのは嫌いでした。) 例文 When I was in elementary school, we had to run 1 km races. 小学校の時、1キロメートルのレースを走らせた。 When I was a child, I hated running. 子供の頃、走るのは嫌いだった。 ご参考までに。
good icon

13

pv icon

16432

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:16432

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら