I got blue light (blocking) glasses made with no perscription.
「ブルーライトカット眼鏡を度なしで作った」は英語で「I got blue light blocking glasses made with no perscription.」と言います。「blocking」を除いても大丈夫です。「blocking」をそのまま使うと、「ブルーライトから守る眼鏡」というニュアンスが入ってて、「blocking」なしでしたら「ブルーライトのための眼鏡」というニュアンスが入ります。「度なし」は「no perscription」と言います。
視力がいいのでブルーライトカット眼鏡を度なしで作った。
I have perfect vision so I got blue light blocking glasses made with no perscription.