明日の天気はどうなると思いますかって英語でなんて言うの?
what do you think the weather will be tomorrow?
と聞いた際に、先生に、
what do you think will the weather be tomorrow?
と修正されました。
関係代名詞のthatがある為、語順を肯定文にすると思ったのですが、どうなのでしょうか?
お手数おかけしますが、何卒よろしくお願いいたします。
回答
-
What do you think the weather will be tomorrow?
-
Do you know what the weather will be like tomorrow?
ご質問ありがとうございます。
Yamatoさんが最初に書いてくださった
What do you think the weather will be tomorrow? が
文法的に正解です。
ただ、実際の会話では、
What do you think the weather will be tomorrow?
(明日の天気について、あなたはどう思いますか)というより、
Do you know what the weather will be like tomorrow?
(明日の天気がどうなるか、あなたは知っていますか)
と尋ねることのほうが多いですね。
ご参考までに。