世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「配信人数」「メール開封者数」「クリック者数」って英語でなんて言うの?

Webプロモーションの一環としてメールマガジンを配布しており、その集計のために指標を英語で表現したいです。
default user icon
KEIKOさん
2020/10/01 13:37
date icon
good icon

0

pv icon

10422

回答
  • delivered to ___ people

  • seen/opened by ___ people

  • clicked by ___ people

ご質問ありがとうございます。 配信はdeliveryと言います。動詞はdeliverです。 開封はopenと言いますが、回答ではseenも提案いたしました。この場合ではどっちでも使えます。 クリックは英語ですからそのまま使えます。 人数はnumber of peopleと言います。 例文: The leaflet was delivered to 10 people. The email was opened by 30 people. The link was clicked by 2000 people. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Emails Sent

  • Unique Opens

  • Unique Clicks

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Emails Sent Unique Opens Unique Clicks とすると、「配信人数、メール開封者数、[クリック](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59600/)者数。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ recipients 受信者数 unique opens メール開封者数 unique clicks クリック者数 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

10422

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:10422

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー