世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

車来てないかなって英語でなんて言うの?

道路を渡ろうとする前に、独り言で言うセリフです。 「車来てないかな〜。よし、来てなさそうだから、渡ろう!」
default user icon
Kahoさん
2020/10/01 15:56
date icon
good icon

1

pv icon

2895

回答
  • I wonder if there are no cars coming.

  • No cars coming

最初の言い方は、I wonder if there are no cars coming. は、車来てないかなと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、wonder は、来てないかなと言う意味として使われています。例えば、I wonder if there are no cars coming at all. は、車全然来てないかなと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、No cars coming は、車きてないと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、coming は、来てると言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

2895

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2895

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー