世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「自分で翻訳してわかるようになりたい」って英語でなんて言うの?

「僕の英語学習の目的は、ニュースやインタビュー、音楽、映画などを誰かが翻訳したものではなく、自分で翻訳してわかるようになりたいからです。」 この文を英語にしたいです。
default user icon
ryuさん
2020/10/01 23:09
date icon
good icon

2

pv icon

2388

回答
  • I want to be able to translate it on my own and understand it.

  • I want to be able to translate it on my own and comprehend it.

最初の言い方は、I want to be able to translate it on my own and understand it. は、私は自分で翻訳してわかるようになりたいと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、to be able to translate it は、翻訳できるようにすると言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、I want to be able to translate it on my own and comprehend it. は、彼は自分で翻訳する力を身につけて、意味を理解したいと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、comprehend it は、理解したいという意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

2388

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2388

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら