世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あの時本気で努力して良かったと思えるように今頑張るって英語でなんて言うの?

自分の座右の銘です。 どうか翻訳お願いします。
default user icon
yamaさん
2020/06/15 06:39
date icon
good icon

4

pv icon

4257

回答
  • In the future I want to look back and know that I worked hard for everything.

  • I work hard for everything now because I don’t want to have any regrets in the future.

  • I would like to be proud of myself in the future so I’m working hard now.

1)‘将来過去を見直した時、全てにおいて頑張ったと思いたい‘ look back 見返す、見直す 2)’将来後悔しないように今全てにおいて頑張っている‘ あの時本気で努力して良かったと思えるように→後悔しないように、とか、(頑張った自分を)誇りに思えるように とすると自然な表現になります 頑張る→何において頑張るという表記が分かり兼ねましたので、work hard for everything 全てにおいて頑張る としました。 regret 後悔する in the future 将来に 3)‘私は将来(頑張った)自分自身を誇りに思いたいので、今全てにおいて頑張っている‘ be proud of oneself 誇りに思う
good icon

4

pv icon

4257

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4257

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら