もう少し上に上がれますか?って英語でなんて言うの?
美容室でシャンプーをするときです。
お客さまに
『お体、もう少し上の方に上がれますか?』
と、逆に
『もう少し足元の方に下がれますか?』は何と言うと伝わりやすいでしょうか?
どうぞよろしくお願いします。
回答
-
Could you move up a little more?
-
Could you move a little bit down?
Could you move up a little more?
もう少し上に上がれますか?
上に上がるは直訳的にrise upですが、「お体、上に上がれる」と言う、体を動かす動かす話であればmove upになります。「もう少し」はa little moreになりますね。
Could you move a little bit down?
もう少し足元の方に下がれますか?
move downは反対語はmove downになりますね。
ご参考になれば幸いです。