世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

常套手段って英語でなんて言うの?

大きな会社が節税という名のもとに利益を付け替えるのは常套手段。 という言い回しをしたいのですが。
default user icon
TAKASHIさん
2020/10/03 08:58
date icon
good icon

3

pv icon

6425

回答
  • an old ploy

  • a common practice

「常套手段」は an old ploy a common practice などと言えます。 例: The way that some big companies move their profits around is a common practice to avoid paying taxes. 「大きな会社が利益をあちこちに動かすのは、納税を逃れるための常套手段だ。」 profit で「利益」 avoid で「避ける・逃れる」 pay taxes 「納税する」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

6425

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6425

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら