Better a neighbor that is near than a brother far off
Better a dandelion that is near than a rose far off
「遠くの薔薇より近くのタンポポ」は英語で「Better a neighbor that is near than a brother far off」という翻訳があります。Suiさんの「Far better a neighbor that is near than a brother far off」や「 better a neighbor nearby than a brother far away」も使って良いと思います。