あっちの方雲ってるね〜って英語でなんて言うの?
自分のいる所は晴れているけど、遠くの方は曇っていて雨が降りそうなとき
回答
-
It's clouded over there.
こんにちは。
「曇ってる」は clouded です。「あっちの方」は over there としました。
例:
It's super sunny where we are, but look, it's clouded over there.
私たちがいるところはめちゃめちゃ晴れてるけど、見て、あっちの方曇ってる。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
It's clouded over there.
-
The sky is dark over here.
違う言い方を入れてみました。
The sky is dark over there.
あっちの方は空が暗いね(どんよりしている)。
回答
-
It looks cloudy over there
-
It looks like it's about to rain over there
It looks cloudy over there=あっちの方曇ってるね
over there=あっち、あっちの方
It looks like it's about to rain over there=あっちの方雨降りそうだね
about to〜 =〜しそう
It's sunny over here, but it looks like it's about to rain over there=ここは晴れてるけどあっちの方は雨が降りそうだね