もっと近くで見たいって英語でなんて言うの?

遠くでよく見えない、もっと近くで見たいという時なんと言いますか?
male user icon
yoheyさん
2018/02/01 23:08
date icon
good icon

24

pv icon

12534

回答
  • I want to see it closer.

    play icon

I want to see it closer. 「もっと近くでみたい。」

このように言えば伝わると思います。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I want to see more close.

    play icon

  • I want to see it up close.

    play icon

もっと近くでが(more close),(up close)になります。
More closeは(もっと近くで)
Up closeは(接近して、すぐ近くで)の意味あいになります。
回答
  • I want to have a closer look.

    play icon

  • I want to get closer to have a better look.

    play icon

  • Let’s go to the front to have a look.

    play icon

(1) I want to take a closer look
‘i want to ~’ で「~したい」
‘closer look’ =「もっとじっくり見る」や「近くから見る」

(2) I want to get closer to have a better look
‘better look’ =「もっとじっくり」や「もっとはっきり」
(1)と同様の「~したい」= ‘i want to~’ に ‘get closer’ を付け足し、「近くに行ってもっとはっきりと見たい」という翻訳をしました。

(3) Let’s go to the front to have a closer look
友達との会話で「もっと近くで見ようよ」と誘う時には ’Let’s ~’ を文頭に置きます。

他に「もっと近くで見てもいいですか?」など質問型にしたい場合は
‘Can we have a closer look?’ のように文頭に ‘can we ~’ や ’can we please ~’ を足すだけです。

good icon

24

pv icon

12534

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:12534

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら