世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

昨日3時間ずっと車の修理をしていましたって英語でなんて言うの?

I was repairing a car for three hours yesterday.と言えますか? I had been repairing a car for three hours.はwhen(before) my mother came homeのような終点を示す節を伴わないと誤りですか?
default user icon
kaoruさん
2020/10/05 21:07
date icon
good icon

1

pv icon

1910

回答
  • I was repairing a(/my) car for three hours yesterday.

  • I was fixing a(/my) car for three hours yesterday.

  • It took three hours (for me) to fix a(/my) car yesterday.

ご質問ありがとうございます。おっしゃる通りです。 「昨日3時間ずっと車の修理をしていました」と言いたい場合は、 I was repairing a car for three hours yesterday. と表現します。 そのときに、a car(ある車)あるいは my car(私の車)なのか、誰の車なのかを明確にするといいですね。 また、「車の修理をする」は fix a car ということもできます。 さらに、It を主語にして「時間がかかる」It takes ...を使った表現の仕方もあります。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

1

pv icon

1910

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1910

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら