世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

捕食されるために生まれてきたって英語でなんて言うの?

手作りのルアーにかっこいいキャッチコピーを付けたいと思います。可哀そうですが、ルアーはゲームフィッシュに喰われるのが目的です。「喰われるために生まれてきた(作られた)」って何と言うでしょうか?

default user icon
ethanさん
2020/10/06 09:11
date icon
good icon

2

pv icon

4410

回答
  • Made to be bitten

  • Born to be preyed on

下のような言い方だといかがでしょうか?

ーMade to be bitten
「喰らいつかれるために作られた」
bite は「噛み付く・喰らいつく」という意味で、bitten は bite の過去分詞です。

ーBorn to be preyed on
「捕食されるために生まれた」
be preyed on で「捕食される・食われる」

ご参考まで!

good icon

2

pv icon

4410

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4410

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー