I will send pictures to people with whom you match.
If you have a match, I will send them pictures.
ご質問ありがとうございます。
「マッチしたら写真送るね」は英語で言いますと「If you have a match, I will send them pictures.」になると思います。もっと丁寧な言い方は「I will send pictures to people with whom you match.」になると思います。
「マッチする」は「To match」です。「Have a match」もOKです。
「写真」は「Pictures」と訳しました。「Photos」も使えます。
「送る」は「To send」と言います。
役に立てば幸いです。