旅行した気分になってほしいって英語でなんて言うの?

病気で旅行へ行けない友人に旅先の写真などを送る時に、
「旅行した気分になってくれたら嬉しいです」
と伝えるにはどう言えば伝わりますか?
default user icon
shiroさん
2018/09/16 02:00
date icon
good icon

2

pv icon

4389

回答
  • I hope this picture helps you feel like you are there.

    play icon

  • I hope this picture makes you feel like you're on vacation.

    play icon

1) I hope this picture helps you feel like you are there.
「この写真が(写真の)場所にいる気分にしてくれると嬉しいです。」
feel like you are there で「そこにいる気分」

2) I hope this picture makes you feel like you're on vacation.
「この写真が旅行中の気分にしてくれると嬉しいです。」
feel like you're on vacation で「旅行中の気分」

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

4389

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4389

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら