世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

閑職に追いやられても彼は腐らなかったって英語でなんて言うの?

閑職に追いやられても彼は腐らなかった。
default user icon
Naokoさん
2020/10/07 20:54
date icon
good icon

1

pv icon

2786

回答
  • He was put out to grass but he didn't become disheartened about it.

  • He was given a sinecure position but it didn't bother him at all.

ーHe was put out to grass but he didn't become disheartened about it. 「彼は閑職に追いやられたが、腐らなかった。」 be put out to grass で「閑職に追いやられる」と言えます。 become disheartened で「がっかりして気が沈むという意味の腐る」 ーHe was given a sinecure position but it didn't bother him at all. 「彼は閑職に追いやられたが、腐らなかった。」 be given a sinecure position で「閑職の地位を与えられる」=「閑職に追いやられる」 bother は「悩ます・平静を乱す」 at all で「全く〜ない」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2786

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2786

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー