質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
交代て社員を休業させるって英語でなんて言うの?
コロナによる業績不振により、多くの会社やお店が社員を休業させて国からの助成金をもらっています。お店や事務所を閉めるのではなく、一日に出勤する社員数を一定数減らすために交代で社員を休業させていることをどう言えばいいでしょうか?特に人ごとに休業させることをどう言えば伝わるか教えてください。
Nobuさん
2020/10/08 09:55
1
4010
Samara W
アメリカ出身翻訳家
アメリカ合衆国
2020/10/20 13:14
回答
Alternate employee's day off
Alternate time off for employees
「お店や事務所を閉めるのではなく、一日に出勤する社員数を一定数減らすために交代で社員を休業させていること」は英語で「Instead of closing the shops and offices, employees alternate taking days off to keep the number of employees at work each day low」という意味があります。
役に立った
1
1
4010
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
1時間交代で仕事をしてますって英語でなんて言うの?
まぬがれたって英語でなんて言うの?
一時帰休って英語でなんて言うの?
年末年始はいつからいつまでですか?って英語でなんて言うの?
交互にって英語でなんて言うの?
今日は僕が皿洗いをしたって英語でなんて言うの?
交代って英語でなんて言うの?
介護休業利用者数って英語でなんて言うの?
プールの監視って英語でなんて言うの?
代わってって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
4010
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
270
2
TE
回答数:
234
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
160
Yuya J. Kato
回答数:
130
Paul
回答数:
85
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
334
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
293
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
237
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
22145
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12128
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8896
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら