世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

年収3割減って英語でなんて言うの?

ニュースである企業が「年収3割減」になったと聞いたのですが、安定してそうな大企業だっただけにびっくりしました。これって英語でどう言いますか?
default user icon
hyhoさん
2020/10/08 12:48
date icon
good icon

5

pv icon

5611

回答
  • annual income dropped by 30%

「年収3割減」は annual income dropped by 30% のように表現できます。 annual income で「年収」 drop で「下がる・落ちる」 例: I heard of one pretty big company whose employees annual income has dropped by 30%. 「ある大企業の従業員の年収が30%落ち込んだと聞いた。」 ご参考まで!
回答
  • "A 30% decrease in annual income."

「年収3割減」は、英語で「A 30% decrease in annual income」や「A 30% reduction in annual salary」と表現することができます。 - "30%" は「3割」、つまり全体の30%の減少を意味します。 - "decrease" や "reduction" は「減少」を意味します。"Annual income" または "annual salary" は「年収」を表しています。 例文: "The company's employees experienced a 30% decrease in annual income." 「その会社の従業員は年収が3割減となりました。」 他にも、「年収が下がった」という表現を使ってシンプルに言いたい場合は、次のような表現も使えます。 - "Their annual income dropped by 30%." - "There was a 30% cut in their salaries." 役立ちそうな単語: - Decrease(減少) - Reduction(減少、削減) - Cut(削減) - Drop(落ちる、減る) ぜひ参考にしてください!
good icon

5

pv icon

5611

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5611

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー