世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

集中出来ないから横から言わないでって英語でなんて言うの?

ゲームをしてる時、横からいちいち指示して来る家族。
default user icon
Summerさん
2020/10/08 23:42
date icon
good icon

3

pv icon

2613

回答
  • It's hard to concentrate with you talking to me like that.

  • I can't focus if you keep talking to me like this.

「横から言わないで」は stop talking to me from the side と言いたいところですが、不自然なのでこのようには言いません。 この場合、下の例文のようにいうと自然かと思います。 ーIt's hard to concentrate with you talking to me like that. 「そんな風に話しかけられたら集中できない。」 hard to concentrate で「集中しにくい」 ーI can't focus if you keep talking to me like this. 「そんな風にずっと話されると集中できないよ。」 can't focus で「集中できない」 ご参考まで!
回答
  • Stop talking. I can't concentrate.

  • I can't concentrate when you keep talking to me like that.

こんにちは。 Stop talking. I can't concentrate. 話しかけないで。集中できない。 I can't concentrate when you keep talking to me like that. そうやって話しかけられると集中できないよ。 「集中する」は英語で concentrate や focus と言うことができます。 concentration と言うと名詞の「集中」になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

2613

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2613

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら