集中出来ないから横から言わないでって英語でなんて言うの?

ゲームをしてる時、横からいちいち指示して来る家族。
default user icon
Chiakiさん
2020/10/08 23:42
date icon
good icon

2

pv icon

765

回答
  • It's hard to concentrate with you talking to me like that.

    play icon

  • I can't focus if you keep talking to me like this.

    play icon

「横から言わないで」は stop talking to me from the side と言いたいところですが、不自然なのでこのようには言いません。
この場合、下の例文のようにいうと自然かと思います。

ーIt's hard to concentrate with you talking to me like that.
「そんな風に話しかけられたら集中できない。」
hard to concentrate で「集中しにくい」

ーI can't focus if you keep talking to me like this.
「そんな風にずっと話されると集中できないよ。」
can't focus で「集中できない」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

765

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:765

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら