楽しい事に引っ張られるって英語でなんて言うの?

ついつい楽しい事【携帯の動画など】に引っ張られて勉強に集中出来ない。
female user icon
Naoさん
2020/07/16 11:57
date icon
good icon

1

pv icon

1001

回答
  • I can't concentrate on studying, because I get tempted by entertaining things.

    play icon

「引っ張られる」を"tempted"(誘惑される)と訳しましたが、"distracted"(邪魔される)という単語も使えると思います。

"I can't concentrate on studying"=「勉強に集中できない」

"because I get tempted by entertaining things"=「面白いことに誘惑されるから」


Sentence in context:

"I can't concentrate on studying, because there are many entertaining things one can be tempted to do, such as watching a funny video on YouTube."
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1001

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1001

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら