会話のトピック(例えば、誰かが時間や曜日を間違って出社しちゃった)が明らかの場合は
I don't think he/she would make that mistake たけで伝わります。意味が「彼・彼女はまさかそんなミスをしないよね?」です。
He's/She's not the type of person who would get the time or date wrong も大丈夫だと思います。意味が「(彼・彼女はちゃんとしている人だから)時間や曜日を間違うタイプじゃない」です。
I hope he/she hasn't mistaken the time or date - 彼・彼女は時間や曜日を間違ってないといいね。