質問する
ゲストさん
注目
新着回答
そこまでしなくてもって英語でなんて言うの?
熱や咳込んでてまで仕事に来るよりも、きちんと休んでから出勤する方がパフォーマンスはいいだろうに。と言いたい
nobuさん
2016/10/28 18:15
19
18333
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2016/11/04 22:34
回答
You don't need to go that far.
You don't need to work that hard.
「that far」とは比喩的な使い方です。「そこまで」みたいに。
役に立った
18
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
Saki T
アメリカ在住翻訳家
日本
2018/08/28 08:08
回答
You don't have to go that far.
You're doing too much.
need to → have to で置き換えることも可能です。 You're doing too much. 【訳】やりすぎだよ。 その先のお話まで訳すると、 It is much better to work when you get better than coming to work sick. 【訳】病気の状態で仕事に来るより、良くなってから働く方がよっぽど良い。 という言い方ができます。あくまで一例ですので、参考になれば幸いです。
役に立った
1
19
18333
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
その会社は破産するか、そこまでいかなくても衰退するだろうって英語でなんて言うの?
なぜそこまでしてやるの?って英語でなんて言うの?
そこまで言われるとって英語でなんて言うの?
そこまでして欲しくない って英語でなんて言うの?
予約はできません。来店の10分前に電話くださいって英語でなんて言うの?
途中で待ち合わせて一緒に行かない?って英語でなんて言うの?
普段そこまでLINEとかしないって英語でなんて言うの?
鬱になりそうって英語でなんて言うの?
こてんぱんにって英語でなんて言うの?
だいたいでいいよって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
19
PV:
18333
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
141
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
230
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら