You can go up the stairs two at a time. Wow! You can do three at a time!
You can skip one step going up the stairs now. Amazing, you can even skip two?
ーYou can go up the stairs two at a time. Wow! You can do three at a time!
「一段飛ばしで階段上れるの。わあ、2段飛ばしもできるんだ!」
go up stairs two at a time は「2段ずつ階段を上がる」=「一段飛ばしで上る」という言い方です。
three at a time だと「3つずつ」ここでは「三段ずつ」=「2段飛ばし」のことを言っています。
ーYou can skip one step going up the stairs now. Amazing, you can even skip two?
「一段飛ばしで階段を上れるようになったんだ。すごい、2段飛ばしもできるの?」
skip one step で「一段飛ばす」
go up the stairs で「階段を上る」
you can even skip two で「2段も飛ばすことができる」
ご参考まで!
「一段飛ばしにする」は、
take two steps at a time「一度に2段進む」
または、
skip a step when going up the stairs「階段を上がる時に一段とばす」
のように表現できます。
「2段飛ばしにする」は、
take three steps at a time「一度に3段進む」
または、
skip two steps when going up the stairs「階段を上がる時に2段とばす」
のように表現できます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI