二段腹って英語でなんて言うの?

太った時にお腹に皺が入って、お腹が二段になっている状態のことを言いたいです。
default user icon
yukiさん
2021/06/13 21:41
date icon
good icon

3

pv icon

328

回答
  • I have a pouch around my mid-section.

    play icon

  • I have a pot belly.

    play icon

「二重あご」のことを double chin と言うので、「二段腹」も doble を使って言えそうですが、英語では pouch や pot belly と言うのが一番近いかと思います。

「私は二段腹だ」
ーI have a pouch around my mid-section.
pouch はカンガルーの腹袋のことを言い、スラングだとお腹の脂肪のことを言います。
mid-section で「体の中央部分」

ーI have a potbelly.
potbelly は「太鼓腹」という意味です。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

328

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:328

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら