世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

二段腹って英語でなんて言うの?

太った時にお腹に皺が入って、お腹が二段になっている状態のことを言いたいです。
default user icon
yukiさん
2021/06/13 21:41
date icon
good icon

5

pv icon

4482

回答
  • I have a pouch around my mid-section.

  • I have a pot belly.

「二重あご」のことを double chin と言うので、「二段腹」も doble を使って言えそうですが、英語では pouch や pot belly と言うのが一番近いかと思います。 「私は二段腹だ」 ーI have a pouch around my mid-section. pouch はカンガルーの腹袋のことを言い、スラングだとお腹の脂肪のことを言います。 mid-section で「体の中央部分」 ーI have a potbelly. potbelly は「太鼓腹」という意味です。 ご参考まで!
回答
  • double belly

  • flabby belly

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 日本語のそのままの直訳で double belly と言っても意味は伝わるはずです。 ただ、英語ではそれほど普及した言い方ではありませんが、ネットに使用例は確認できます。 また、flabby belly「太ってたるんだお腹」のような表現もあります。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

5

pv icon

4482

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4482

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら