世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

二段腹って英語でなんて言うの?

太った時にお腹に皺が入って、お腹が二段になっている状態のことを言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2021/06/13 21:41
date icon
good icon

6

pv icon

7114

回答
  • I have a pouch around my mid-section.

  • I have a pot belly.

「二重あご」のことを double chin と言うので、「二段腹」も doble を使って言えそうですが、英語では pouch や pot belly と言うのが一番近いかと思います。 「私は二段腹だ」 ーI have a pouch around my mid-section. pouch はカンガルーの腹袋のことを言い、スラングだとお腹の脂肪のことを言います。 mid-section で「体の中央部分」 ーI have a potbelly. potbelly は「太鼓腹」という意味です。 ご参考まで!
回答
  • double belly

  • flabby belly

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 日本語のそのままの直訳で double belly と言っても意味は伝わるはずです。 ただ、英語ではそれほど普及した言い方ではありませんが、ネットに使用例は確認できます。 また、flabby belly「太ってたるんだお腹」のような表現もあります。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • I have a double belly.

  • I’ve got some belly rolls.

「二段腹」という表現は、英語では「double belly」や「belly rolls」と言います。"double belly" は、直訳すると「二段のお腹」という意味で、わかりやすい表現です。"belly rolls" は「お腹のシワやたるみ」を指し、複数の段ができる状態を表現しています。どちらの表現も、リラックスしたカジュアルな会話でよく使われます。 例文: - I’ve gained some weight, and now I have a double belly. (体重が増えて、今では二段腹になっちゃった。) - These days, I can’t hide my belly rolls anymore! (最近、お腹のシワが隠せないよ!)
回答
  • belly rolls

・belly rolls お腹の段、二段腹 belly は「お腹」、roll は「丸くなった段・たるみ」という意味です。  例文 I have belly rolls when I sit down. 座るとお腹が二段になります。 He joked about his belly rolls. 彼は自分の二段腹を冗談にしました。 My belly rolls show when I bend forward. 前かがみになるとお腹の段が出ます。 ・a belly fold お腹の折れ目、お腹の段 fold は「折れ目」という意味です。お腹の皮膚や脂肪が折れて段になっている状態を表すときに使えます。  例文 There is a fold on my belly. お腹に段があります。
good icon

6

pv icon

7114

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7114

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー