ヘルプ

エンジンかかるのが遅い/仕事モードになるのに時間がかかるって英語でなんて言うの?

日本語では、休み明けに頭の切り替えに時間かかったり、何をすべきか思い出すのに時間がかかったりすることを「エンジンかかるのが遅い/仕事モードになるのに時間がかかる」とか言ったりしますが、英語ではどう表現しますか?
hanaさん
2020/10/12 11:00

1

663

回答
  • My engine is slow to start / It takes time to get into work-mode.

ご質問ありがとうございます。

「エンジンかかるのが遅い/仕事モードになるのに時間がかかる」は英語でいいますと「My engine is slow to start / It takes time to get into work-mode.」になると思います。

「エンジン」はそのまま「Engine」ですね。
「エンジンをかかる」は「Start the engine」ですが、自分の脳との意味なので「My engine」がいいと思います。
「遅い」は「Slow」です。
「仕事モード」は「Work mode」と言います。
「モードになる」は「Get into the mode」と言います。
「時間がかかる」は「Takes time」です。

役に立てば幸いです。

1

663

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:663

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら