When I have many days off in a row, I lose track of what day it is!
ご質問ありがとうございます。
「連休が続くと今日が何曜日なのかわからなくなる」は英語で言いますと「When I have many days off in a row, I lose track of what day it is!」になると思います。
「連休」は「days off in a row」と訳しました。
「続く」は「Continue」ですが、「When I have many days off in a row」と訳しました。
「何曜日なのか」は「what day it is」です。
「わからなくなる」は「lose track」と訳しました。
役に立てば幸いです。
Whenever I have extended holidays, I tend to forget what day it is.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWhenever I have extended holidays, I tend to forget what day it is.
「連休が続くと、何曜日がわからなくなる」
to have extended holidays「長期の休日を取る」
to tend to forget what day it is で「何曜日か忘れがちだ」
ご参考まで!