世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

会話に割って入るって英語でなんて言うの?

break in on the conyersation のようにbreak in を使うのと、 interruptを使うのとでは、 どちらが会話では一般的でしょうか。 句動詞の本のフレーズを用いて先生に話したところ、 自分はあまり使わないそうです。 やはり一般的ではないのでしょうか (例えば、このほかにはbreak in shoes (靴やはき慣らす)など)
default user icon
mizukiさん
2020/10/14 21:43
date icon
good icon

4

pv icon

9574

回答
  • to interrupt someone's conversation

  • to jump in on someone's conversation

  • to bud in when someone is talking

私もbreak in を使っては言わないですね。 ですが他にも色々な言い方ができますので下に挙げてみます。 to interrupt someone's conversation to jump in on someone's conversation to bud in when someone is talking to cut in when someone is talking *on someone's conversation と when someone is talking は置き換えて使えます。 例: It's not nice to cut in on someone when they are talking. 「誰かが話している時に会話に割って入るのは良くない。」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

9574

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:9574

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら