世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「日本の家は玄関と家の中で段差があります」って英語でなんて言うの?

日本の家の作りを説明したいとき言いたい表現です。
male user icon
Tomさん
2020/10/15 15:21
date icon
good icon

2

pv icon

4433

回答
  • Most Japanese homes have one step difference in height between the entrance way and the main floor of the house.

  • Once you go into most Japanese homes, you have to step up one step into the main part of the house.

ーMost Japanese homes have one step difference in height between the entrance way and the main floor of the house. 「ほとんどの日本の家は玄関と家のメインフロアに段差がある。」 have one step difference in height で「一段の高さの違いがある」 entrance way で「玄関」 ーOnce you go into most Japanese homes, you have to step up one step into the main part of the house. 「たいていの日本の家に入ると、家の中に入るのに一段上がらなければいけない。」 you have to step up one step「一段上がらなければいけない」を使って、段差があることを表現することもできます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4433

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4433

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら