「○ページ以降」はつまり、その文章・記事などが「○ページから始まる」という意味で使われていますので、「から始まる」という意味であるstart fromと言えます。また、ニュアンスの違いは微妙ですが「○ページで始まる」と意味するstart onも使えます。
例文
私が書いた記事は5ページ目以降に記載しています。
The article I wrote starts on page 5.
The article I wrote starts from page 5.
本当に微妙な違いですので、基本どちらを使っても問題ないかと思います。
I have included my observations starting from page 5 of this document.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
I have included my observations starting from page 5 of this document.
とすると、『この資料の5ページ目以降に、私の[所見](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68749/)を記載しています。』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
observation 気付いたことの所見、見解
参考になれば幸いです。
「○ページ以降」は、英語で「from page ○ onward」または「starting from page ○」と言います。「onward」は「以降」や「その後」という意味を持ち、何かが始まるポイントから続くことを示します。「starting from page ○」も同様に、そのページから何かが始まることを表すので、自然な表現です。
例文:
- My comments are included from page 5 onward.
(私の所見は5ページ目以降に記載されています。)
- You can find my observations starting from page 5.
(5ページ目以降に私の所見が載っています。)