I will end up as a working adult from next year without having been able to travel abroad.
ご質問ありがとうございます。
英語では「社会人」に直接当てはまる単語はないのですが、"a working adult"(働いている大人)と訳しました。
"I will end up as a working adult"=「私は社会人になってしまう」
"from next year"=「来年から」
"without having been able to travel abroad."=「海外旅行をすることか出来ないまま」
ご参考になると良いです!