派遣社員がたくさんいてもやってもらうことがなくて持て余すって英語でなんて言うの?
派遣社員の方がたくさんいても、指示を出せる人がいないので、やることがなくて結局無駄になってしまうのではないかと思っています。
回答
-
If we have many temp workers, they wouldn't have anything to do so it would be a waste.
temp worker 派遣社員
wouldn't have anything to do やることがないから(もてあます)
it would be a waste 無駄になる。
If we have many temp workers, they wouldn't have anything to do so it would be a waste.
派遣社員がいっぱいいるとやることがないから無駄になる。
お役に立てれば幸いです!