世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜もありかなって英語でなんて言うの?

「その時は〜に就職するっていうのもありかなと思ったりしてる」 と、まだ迷い中なニュアンスを含めながら言いたいです。
default user icon
makoさん
2020/10/16 17:27
date icon
good icon

6

pv icon

4935

回答
  • That's an option.

ご質問ありがとうございます。 ・That's an option=「それもありかな」「そういう手もある」 ※That+is=That's (例文)Studying in Tokyo is an option. (訳)東京で勉強するのもありかな。(東京で勉強するという選択肢もある。) ・option=「選択」「選択肢」 (例文)There are so many options. (訳)たくさんの選択肢があります。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • "Maybe I could consider ~ as an option."

"maybe"や"might"、"could"を使うと効果的です。 - "Maybe I could consider ~ as an option." 「〜を選択肢の一つとして考えるのもありかもしれない」 この表現は、まだ最終決定に至っていない柔らかい提案や考え方を示しています。 - " ~ might be a possibility." 「〜も可能性としてありかもしれない」 "might"は、不確かな可能性や予測を表現する時に使います。決断に迷っている状況でよく使われます。 - "I’ve been thinking that ~ could be an option." 「〜も選択肢として考えられるかもしれないと考えている」 これもまた、検討中であることを表す表現です。
good icon

6

pv icon

4935

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4935

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー