世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

過去に危険な目にあったって英語でなんて言うの?

わかるかたぜひお願いします
default user icon
Yukariさん
2020/10/18 03:57
date icon
good icon

9

pv icon

5307

回答
  • I've been in some dangerous situations in the past.

  • I've run into danger before.

ーI've been in some dangerous situations in the past. 「過去に危ない目に遭ったことがある。」 be in some dangerous situations で「危険な目に遭う」 in the past で「過去に」 ーI've run into danger before. 「以前に危険な目に遭ったことがある。」 run into danger でも「危険な目に遭う」と言えます。 before で「以前に」 ご参考まで!
回答
  • I had a dangerous experience.

  • I had a life-or-death experience.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) 先ず、素直に訳すと、 I had a dangerous experience. 「私は危険な体験をした」 あとは、 「危険」の種類によっては、 I had a life-or-death experience. 「私は生きるか死ぬかの経験をした/九死に一生の体験をした」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

9

pv icon

5307

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5307

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら