なかなか当たらないね。って英語でなんて言うの?

息子が、当たりくじ付きの子供用のお菓子を食べています。お菓子の袋の内側に、「あたり」、「はずれ」と書いてあるお菓子があります。
それを食べながらの親子の会話です。

なかなか当たらないね。あと何本食べたら当たるのかなぁ?本当にアタリがはいっているのかなぁ?

female user icon
Maisyさん
2020/10/20 09:24
date icon
good icon

1

pv icon

1065

回答
  • It doesn't seem like we ever win.

    play icon

  • I wonder how many more bags we have to eat before we win.

    play icon

  • I wonder if there are actually any winners.

    play icon

ーIt doesn't seem like we ever win.
「なかなか当たらないね」
every は否定文で使うと「〜することがない」という意味になるので、「私たちは当たることが内容だ」=「なかなか当たらない」と言えます。

ーI wonder how many more bags we have to eat before we win.
「当たるまでにあと何袋食べればいいのかなあ。」
how many more bags で「あと何袋」

ーI wonder if there are actually any winners.
「本当にあたりが入っているのかなあ。」
I wonder if there are actually ... 「本当に…があるんだろうか」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1065

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1065

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら