体にしみつくって英語でなんて言うの?
ずっとやってきた事や、習慣化したこと、その行動や思想が自分の一部になっている事を、体に染み付いてるってなんて表現しますか?
回答
-
clings to me
-
sticks with me
ご質問ありがとうございます。
「しみつく」はclingと言います。でも、英語でstick with meが表現としてよく使っています。
例文:My childhood traumas have stuck with me. (子供時のトラウマが体にしみついた。)
ご参考いただければ幸いです。