世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

体が寒くて縮こまるって英語でなんて言うの?

体が寒くて縮こまる
default user icon
Naoさん
2019/04/05 02:10
date icon
good icon

9

pv icon

7074

回答
  • It was cold so I huddled up in my bed.

  • I curled up in a ball because of the cold.

1) It was cold so I huddled up in my bed. 「寒かったのでベッドの中で縮こまった。」 2) I curled up in a ball because of the cold. 「寒さに丸く縮こまった。」 「寒さに縮こまる」という言い方は huddle up や curl up を使って言うことができます。 huddle には「縮こまる」の他にも「体を寄せ合う」という意味もあります。 curl も「縮こまる」の他に「丸くなる」などという意味があります。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I was feeling so cold that I curled up in a ball.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました。 I was feeling so cold that I curled up in a ball. 「私はものすごく寒かったので、ボールのように丸まった」 強調する場合には、in a ballと言えば良いですが、 I curled up.だけで止めていても、「丸まる、縮こまる、縮こまって寝る」などの意味で使えます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

9

pv icon

7074

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7074

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら