質問ありがとうございます。
「集合体恐怖症」は英語では
❶ Trypophobia
わたしもこの恐怖症です。
ひどい人とひどくない人がいるみたいですが、わたしはすごいひどいです。
チアシードを見ちゃうと死にそうになります。
iPhone11もやばいです!
わたしはいつもこう言えっています。
I have trypophobia,
(わたしは集合体恐怖症です)。
I have severe trypophobia,
(わたしはひどい 集合体恐怖症です)。
What’s that? 「それって何?」 (知らない人もいるので)と聞かれたら、
It’s a phobia of dots or clusters.
(ドットや集合体の恐怖症だよ)。
または、
I’m scared of dots!
(ドットが怖いの!) と言えますよ。
参考に!