体脂肪率が気になるって英語でなんて言うの?

体脂肪率が気になるので体脂計を購入しました。
female user icon
yoshikoさん
2016/06/23 16:50
date icon
good icon

34

pv icon

15790

回答
  • Body fat percentage.

    play icon

体脂肪率はBody fat percentageが一般的な言い方です。


I care about my body fat percentage so I bought a body fat scale.
体脂肪率が気になるので脂肪計を買いました。
回答
  • I'm worried about my body fat (percentage)

    play icon

体脂肪率は「body fat percentage」になり、「気になる」・「心配する」・「気にかける」・「悩む」などが一般的に「to worry about」と訳されます。普段は「percentage」を落として「I'm worried about my body fat」と言いますが、あっても不自然ではありません。
回答
  • I'm worried about my body fat percentage.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

英語で worried about my body fat percentage と言うことができます。
body fat percentage で「体脂肪率」という意味の英語表現です。

次のような言い回しで使うことができますよ。

・I'm a little worried about my body fat percentage.
私は体脂肪率が少し心配です。

お役に立てれば嬉しく思います。
good icon

34

pv icon

15790

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:15790

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら