今お風呂に入ったら見たいテレビ番組見れるよ!って英語でなんて言うの?

子供に今お風呂に入ったら、
見たいテレビ番組に間に合うからお風呂入っておいで!と言いたいのすが…

教えてください。
よろしくお願い致します。
default user icon
Hinakoさん
2020/10/20 22:31
date icon
good icon

1

pv icon

492

回答
  • If you go take a bath right now, then you will be able to watch the TV you want to watch.

    play icon

  • If you get in the shower now, then you will be able to watch the show you wanted to see.

    play icon

最初の言い方は、If you go take a bath right now, then you will be able to watch the TV you want to watch. は、今お風呂に入ったら見たいテレビ番組見れるよ!と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、go take a bath right now は、今お風呂に入ったら、と言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、If you get in the shower now, then you will be able to watch the show you wanted to see. は、今お風呂に入ったら見たいテレビ番組見れるよ!と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、get in the shower now は、今お風呂に入ったらと言う意味として使われています。you will be able to watch the show you want to see は、見たいテレビ番組見れるよと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

492

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:492

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら