未来を紡ぐって英語でなんて言うの?

Spinning futureって変ですか? Spin future? Spin the future? それとも全く別の言い方ですか?
default user icon
kazu89624さん
2020/10/23 13:11
date icon
good icon

3

pv icon

5268

回答
  • to create one's future

    play icon

  • to design one's future

    play icon

確かに英語の spin は「紡ぐ」という意味ですが、この「紡ぐ」は繭や綿を糸にすることを言い、未来に対しては使わないです。 「未来を紡ぐ」は未来を作るとかいう意味だと思うので、その場合は次のように言えるかと思いますが、いかがでしょうか? 「未来を紡ぐ」 ーto create one's future create で「作り出す・作り上げる」 ーto design one's future design で「設計する・図案を描く」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

5268

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5268

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら