レントゲン検査を受けるって英語でなんて言うの?

膝が痛くて整形外科でレントゲン検査を受けると言いたいのですが、この場合の受けるはどう表現すればいいですか?
default user icon
Taekoさん
2020/10/25 17:19
date icon
good icon

8

pv icon

5668

回答
  • get an x-ray

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「レントゲン検査を受ける」は英語で「get an x-ray」と言います。面白いことに「レントゲン」は英語ではなくドイツ語です。

「整形外科」=「orthopedic surgeon」で、「膝」は英語で「knees」と言います。

例文:

My knees hurt, so I will get an x-ray at an orthopedic surgeon.
膝が痛くて整形外科でレントゲン検査を受ける。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I will see an orthopedic doctor to do(get) an X-ray because my chest hurts.

    play icon

  • Because my chest hurts, I should get it X-rayed at the department of Orthopedic Surgery.

    play icon

I will see an orthopedic doctor to do an X-ray because my chest hurts.
胸に痛みがあるので、レントゲンを受けるために整形外科の先生に会うんだ。
Because my chest hurts, I should get it X-rayed at the department of Orthopedic Surgery.
胸が痛いので、整形外科でレントゲン撮ってもらいます。
Itは胸の代名詞で使ってます。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

8

pv icon

5668

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5668

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら