ホールケーキを8等分にカットしたものを2つ買えますかって英語でなんて言うの?
ロンドンにいます。近所のケーキ屋さんでホールケーキが販売されています。ホールケーキ丸ごとは多すぎるので8等分にカットしたものを2つ購入したいと思っています。それを伝えるには何と言ったらいいでしょうか。
回答
-
Can I buy just two cut pieces of cake?
-
Is it possible to buy only two pieces of cake and not a whole cake?
ご質問ありがとうございます。
「ホールケーキを8等分にカットしたものを2つ買えますか」は英語で直接訳しますと「Can I buy two pieces of a whole cake cut into 8 equal slices」になると思いますがちょっと分かりにくいかなと思いますので「Can I buy just two cut pieces of cake?」か「Is it possible to buy only two pieces of cake and not a whole cake?」がいいと思います。
「2 pieces」は「ケーキのスライスを二つ」と言う意味ですね。
役に立てば幸いです。